Subardi (2012) Transformasi teks macapat terbitan Boekhandel Tan Khoen Swie / Subardi. Doctoral thesis, Universitas Negeri Malang.
Full text not available from this repository.Abstract
Kata kunci transformasi teks macapat metrum sastra nilai budaya Jawa Macapat merupakan salah satu seni sastra tradisi Jawa yang memiliki sejarah pan-jang melewati abad satu ke abad lain. Masyarakat pendukungnya dari waktu ke waktu masih melakukan apresiasi. Representasi macapat dapat ditemukan dalam berbagai ekspresi seni misalnya musik dan seni pertunjukan. Sedangkan hasil transformasi menjadi genre teks yang lain yang tidak mengikuti konvensi macapat. Tan Khoen Swie adalah nama penulis dan penerbit buku yang banyak menyebarluas-kan hasil karya sastra Jawa prakemerdekaan dan ikut memperluas tradisi sastra Jawa tertulis. Sebelumnya tradisi tulis sastra Jawa dilakukan dengan penulisan ulang. Jasa Tan Khoen Swie antara lain membangkitkan budaya baca tulis kaum pribumi yang kebanyakan tidak mampu baca tulis. Sejalan dengan itu juga diorbitkan pribumi-pribumi Indonesia menjadi intelektual ternama. Fokus penelitian ini yaitu (1) menemukan dan mendapatkan penjelasan alasan dila-kukannya transformasi teks macapat oleh Boekhandel Tan Khoen Swie. (2) mendeskripsikan struktur teks hasil transformasi teks macapat terbitan Boekhandel Tan Khoen Swie (3) men-deskripsikan makna teks hasil transformasi teks macapat terbitan Boekhandel Tan Khoen Swie Data penelitian ini berupa teks macapat teks hasil transformasi macapat dan teks lain terutama kata pengantar buku terbitan Tan Khoen Swie yang terkait dengan fokus penelitian yaitu masalah transformasi teks macapat. Sedangkan sumber data penelitian teks macapat be-rupa buku terbitan Boekhandel Tan Khoen Swie terutama Serat Wulangreh Wedatama Winardi dan Sari Warsita. Sumber data lain yang mendukung ialah kegiatan-kegiatan terkait transformasi macapat pelaku pakar dan pemerhati macapat masyarakat pendukung maca-pat dokumen dan teks tertulis lainnya. Teknik kajian teks diterapkan dalam penelitian ini ialah a) Kajian terhadap teks hasil transformasi teks macapat dan teks macapat sumber transformasi sebagai data primer dalam rangka analisis struktur dan makna teks b) Kajian terhadap teks lain sebagai data sekunder di antaranya teks berupa kata pengantar buku-buku terbitan Boekhandel Tan Khoen Swie- dan teks lain yang relevan. Dalam rangka penelitian ini peneliti sebagai instrumen kunci. Kegiatan pengumpulan data - reduksi data - penyajian data - penarikan simpulan me-rupakan proses analisis yang bergerak melingkar secara spiral semakin lama semakin me-ngecil. Prosedur penafsiran melalui level semantik refleksi dan eksistensial. Alasan penerbitan buku yang di dalamnya terdapat transformasi teks macapat ada-lah bahwa Tan Khoen Swie memiliki motivasi menyebarluaskan karya-karya pujangga men-jadi terbuka dan lebih mudah untuk diapresiasi oleh masyarakat. Inisiatif tersebut lebih dida-sari motivasi penyebaran gagasan dan nilai-nilai. Teks hasil transformasi ke dalam bahasa Jawa (A1) dan transformasi ke dalam baha-sa Indonesia (A2) dari teks macapat diklasifikasikan sebagai teks terjemahan dengan jumlah diksi yang tidak jauh berbeda. Teks hasil transformasi ini berubah menjadi genre teks non sastra. Sedangkan teks hasil transformasi parafrase dalam bahasa Jawa (B) diklasifikasikan sebagai teks prosa hasil pemberian komentar. Sebagaimana lazimnya pemberian komentar jumlah diksinya lebih banyak daripada jumlah diksi teks yang dikomentari. Apalagi yang di-beri komentar adalah teks macapat yang merupakan genre sastra puisi. Teks (B) ini dapat di-klasifikasikan sebagai teks prosa non sastra. Dari tiga bentuk transformasi teks macapat ter-bitan Boekhandel Tan Khoen Swie tampak bahwa transformasi teks macapat dilakukan de-ngan mengganti atau mengubah diksi dan juga menambah sehingga berubah menjadi genre teks non sastra. Makna yang terdapat pada transformasi teks macapat terbitan Boekhandel Tan Khoen Swie bahasa Jawa dan bahasa Indonesia ialah bahwa teks macapat maupun teks hasil transformasi menunjuk pada makna pokok yang sama.Teks hasil transformasi macapat tidak mengarah pada perubahan atau penambahan makna teks macapat yang ditransformasikan dan masih relevan dengan fungsi macapat sebagai karya sastra untuk menyampaikan ajaran dan nilai-nilai. Teks hasil transformasi berupa parafrase menunjuk pada makna pokok yang sama dengan teks macapat yang ditransformasikan. Perubahan menjadi prosa ini menunjukkan upaya memperjelas serta menafsirkan teks macapat tetapi tetap mengacu pada makna pokok yang terdapat pada teks macapat. Makna ini masih relevan dengan fungsi macapat sebagai karya sastra untuk menyampaikan ajaran dan nilai-nilai budaya dalam hal ini budaya Jawa. Macapat sebagai warisan budaya khususnya seni sastra di dalamnya terkandung ni-lai-nilai yang penting bagi masyarakat bangsa sebagai pewarisnya. Semestinya macapat men-dapatkan perhatian dari masyarakat dan pemerintah. Bentuk perhatian itu pada dasarnya ada-lah apresiasi dan upaya sistematis terhadap kegiatan yang bersifat melestarikan dan mengem-bangkan macapat. Pemerintah bisa mengambil bagian dalam upaya strategis berupa kegiatan penelitian pendidikan dan penyebarluasan macapat sebagai warisan budaya. Di antaranya melalui jalur pendidikan perlu ada upaya sistematis untuk menanamkan nilai-nilai dengan materi karya se-ni yang adalah warisan budaya. Hal ini akan memberikan sumbangan signifikan terhadap penguatan identitas masyarakat bangsa. Masih ada perorangan atau kelompok yang menunjukkan kepedulian dengan adanya kegiatan apresiasi kajian penerjemahan penerbitan pelestarian dan yang lain Pemerintah se-harusnya meningkatkan apresiasi terhadap orang atau kelompok orang yang menunjukkan kepedulian tersebut. Masyarakat khususnya sebagai pewaris dapat meningkatkan apresiasinya. Dengan demikian akan terinternalisasi nilai-nilai yang juga merupakan warisan nilai budaya. Hal itu akan memperkuat identitas masyarakat bangsa. dan akan lebih memungkinkan untuk hidup lebih sejahtera.
Item Type: | Thesis (Doctoral) |
---|---|
Subjects: | L Education > L Education (General) |
Divisions: | Fakultas Sastra (FS) > Departemen Sastra Indonesia (IND) > S3 Pendidikan Bahasa Indonesia |
Depositing User: | library UM |
Date Deposited: | 20 Nov 2012 04:29 |
Last Modified: | 09 Sep 2012 03:00 |
URI: | http://repository.um.ac.id/id/eprint/64265 |
Actions (login required)
View Item |