Kesalahan terjemahan komik n&aacute;n h?ng oleh mahasiswa prodi pendidikan Bahasa Mandarin angkatan 2021 pada matakuliah terjemahan mandarin-indonesia / Erika Zetta Pramesti</p> - Repositori Universitas Negeri Malang

Kesalahan terjemahan komik n&aacute;n h?ng oleh mahasiswa prodi pendidikan Bahasa Mandarin angkatan 2021 pada matakuliah terjemahan mandarin-indonesia / Erika Zetta Pramesti</p>

Pramesti, Erika Zetta (2024) Kesalahan terjemahan komik n&aacute;n h?ng oleh mahasiswa prodi pendidikan Bahasa Mandarin angkatan 2021 pada matakuliah terjemahan mandarin-indonesia / Erika Zetta Pramesti</p>. Diploma thesis, Universitas Negeri Malang.

Full text not available from this repository.

Abstract

Abstrak Terjemahan merupakan proses pengalihan dari bahasa sumber (BSu) ke bahasa sasaran (BSa) yang kemungkinan mengalami kesalahan baik pada bentuk maupun makna. Penelitian ini bertujuan mengidentifikasi dan menganalisis kesalahan terjemahan yang dilakukan atau dialami oleh mahasiswa kelas terjemahan serta mengetahui faktor yang menyebabkan mahasiswa melakukan kesalahan terjemahan. Data dikumpulkan dengan menggunakan instrument berupa tabel analisis dan lembar angket. Analisis data dilakukan berdasarkan teori bentuk versi Catford dan teori makna versi Simatupang. Berdasarkan hasil penelitian hasil analisis menunjukkan bahwa mahasiswa perlu meningkatkan pemahaman mereka tentang linguistik padanan kata yang sesuai dan konteks budaya dalam penerjemahan. Juga terkait faktor-faktor dan cara mengatasi kesalahan terjemahan ditemukan bahwa mahasiswa masih mengalami kesulitan dalam menerjemahkan secara akurat baik karena faktor internal seperti keterbatasan kosakata dan pemahaman budaya serta faktor eksternal seperti manajemen waktu dan identifikasi makna kompleks menyebabkan kesalahan ini. Mahasiswa mencoba mengatasi dengan memperluas kosakata meningkatkan pemahaman budaya dan mengembangkan keterampilan manajemen waktu namun kesulitan tetap ada.Namun mahasiswa berusaha mengatasi hal ini dengan memperluas kosakata meningkatkan pemahaman budaya dan mengembangkan keterampilan manajemen waktu meskipun kesulitan dalam mengidentifikasi makna kompleks tetap ada.

Item Type: Thesis (Diploma)
Divisions: Fakultas Sastra (FS) > Departemen Sastra Jerman (JRM) > S1 Pendidikan Bahasa Mandarin
Depositing User: library UM
Date Deposited: 19 Aug 2024 04:29
Last Modified: 09 Sep 2024 03:00
URI: http://repository.um.ac.id/id/eprint/380846

Actions (login required)

View Item View Item