Idiom bahasa Arab dan penerjemahannya dalam buku Madkhalun Ila al-I'lam wa al-Ittishal karangan Dr. Rahimah at-Thayyib 'Isani / Wahyu Ardhiana Anggraini - Repositori Universitas Negeri Malang

Idiom bahasa Arab dan penerjemahannya dalam buku Madkhalun Ila al-I'lam wa al-Ittishal karangan Dr. Rahimah at-Thayyib 'Isani / Wahyu Ardhiana Anggraini

Anggraini, Wahyu Ardhiana (2013) Idiom bahasa Arab dan penerjemahannya dalam buku Madkhalun Ila al-I'lam wa al-Ittishal karangan Dr. Rahimah at-Thayyib 'Isani / Wahyu Ardhiana Anggraini. Diploma thesis, Universitas Negeri Malang.

Full text not available from this repository.

Abstract

Anggraini Wahyu Ardhiana. 2013. Idiom Bahasa Arab dan Penerjemahannya dalam Buku Madkhalun Il Al-I l m Wa Al-Ittish l Karangan Dr. Rahimah At-Thayyib Isani. Skripsi Jurusan Sastra Arab Fakultas Sastra Universitas Negeri Malang. Pembimbing (I) Dr. Irhamni M.Pd. (II) Syafaat S.Ag M.Ag. Kata Kunci idiom bahasa Arab konstruksi idiom penerjemahan 12288 12288 12288 12288 Idiom adalah sebuah konstruksi bahasa dapat berupa kata frasa maupun kalimat yang membentuk makna baru yang tidak sama dengan makna unsur penyusunnya. Kajian mengenai idiom bahasa Arab jarang ditemukan karena terbatasnya referensi dan pengajaran materi idiom kurang intensif dan mendalam. Penerjemahan adalah proses memindahkan makna dari bahasa sumber ke dalam bahasa sasaran tanpa mengubah pesan yang terkandung di dalamnya. Dalam menerjemahkan idiom menggunakan penerjemahan idiomatik yang bertujuan mereproduksi isi pesan dari bahasa sumber tetapi menggunakan ungkapan idiomatik yang tidak terdapat dalam bahasa sumber. Tujuan dari penelitian ini adalah mendeskripsikan idiom bahasa Arab beserta penerjemahannya dalam buku Madkhalun Il Al-I l m Wa Al-Ittish l karangan Dr. Rahimah At-Thayyib Isani dari segi konstruksinya yaitu yang berupa (1) kata (2) frasa dan (3) kalimat. 12288 12288 12288 12288 Penelitian ini menggunakan rancangan penelitian deskriptif kualitatif dengan menggunakan metode deskriptif. Data penelitian ini berupa idiom bahasa Arab yang menjadi kesatuan dalam teks buku Madkhalun Il Al-I l m Wa Al-Ittish l. Teknik yang digunakan dalam penelitian ini adalah teknik analisis isi (content analysis). Dalam penelitian ini peneliti sebagai instrumen utama (human instrument). Hasil penelitian menunjukkan bahwa idiom bahasa Arab dari segi konstruksi ditemukan sebanyak 103 idiom yang terdiri dari dua konstruksi yaitu frasa dan kalimat sedangkan idiom yang konstruksinya berupa kata tidak ditemukan. Peneliti juga menemukan bentuk baru yaitu bentuk masdar dan huruf jar yang tergolong ke dalam konstruksi frasa. Penerjemahan yang digunakan untuk menerjemahkan idiom-idiom tersebut adalah penerjemahan idiomatik. Berdasarkan hasil penelitian tersebut dapat dikemukakan saran kepada (1) Jurusan Sastra Arab Fakultas Sastra Universitas Negeri Malang diharapkan dapat lebih mengintensifkan pemberian materi tentang idiom bahasa Arab kepada mahasiswa guna meningkatkan pengetahuan mereka tentang idiom tersebut serta diharapkan menambah referensi yang berkaitan dengan idiom bahasa Arab sehingga mahasiswa lebih mudah mengaksesnya (2) Pembelajar Bahasa Arab diharapkan lebih memperhatikan idiom bahasa Arab dan menerjemahkannya menggunakan ungkapan yang sesuai dengan bahasa sasaran guna mendapatkan terjemahan yang mudah dipahami tanpa mengubah pesan yang terkandung dalam bahasa sumber dan (3) Peneliti lain diharapkan lebih banyak melakukan penelitian mengenai idiom bahasa Arab beserta penerjemahannya misalnya idiom bahasa Arab dari segi jenisnya yaitu idiom penuh dan idiom sebagian serta memperdalam penelitian idiom bahasa Arab dari segi konstruksinya.

Item Type: Thesis (Diploma)
Subjects: ?? ??
Divisions: Fakultas Sastra (FS) > Departemen Sastra Arab (ARA) > S1 Pendidikan Bahasa Arab
Depositing User: Users 2 not found.
Date Deposited: 19 Sep 2013 04:29
Last Modified: 09 Sep 2013 03:00
URI: http://repository.um.ac.id/id/eprint/11271

Actions (login required)

View Item View Item