Code switching used by the hosts of Iron Chef Indonesia / Citra Kurnianingtyas Permata - Repositori Universitas Negeri Malang

Code switching used by the hosts of Iron Chef Indonesia / Citra Kurnianingtyas Permata

Permata, Citra Kurnianingtyas (2018) Code switching used by the hosts of Iron Chef Indonesia / Citra Kurnianingtyas Permata. Diploma thesis, Universitas Negeri Malang.

Full text not available from this repository.

Abstract

vii RINGKASAN Permata Citra Kurnianingtyas. Alih Kode yang digunakan oleh Para Pembawa Acara di Iron Chef Indonesia. Skripsi. Jurusan Sastra Inggris. Fakultas Sastra. Universitas Negeri Malang. Pembimbing 1 Aulia Apriana S.S. M.A dan Pembimbing 2 Prof. A. Effendi Kadarisman M.A. Ph.D. Kata Kunci Alih Kode Pembawa Acara Iron Chef Indonesia Alih kode merupakan penggunaan lebih dari satu bahasa dalam satu percakapan. Fenomena alih kode dapat ditemukan di televisi. Sebagian orang suka menggunakan dua bahasa dalam berkomunikasi dengan orang lain. Terkadang penutur mengubah kode saat berbicara oleh karena itu alih kode telah menjadi salah satu topik yang menarik untuk diteliti. Penelitian ini menggunakan metode deskriptif kualitatif. Data didapatkan dari akun YouTube resmi RCTI. Data itu diperoleh dalam kurun waktu antara Agustus sampai November 2017. Setelah memperolah data sebanyak 70 percakapan peneliti menggunakan tiga tahap untuk menganalisa data yaitu (1) menonton video (2) menulis transkripsi dalam bentuk dialog yang dibicarakan oleh pembawa acara (3) mengkategorikan ucapan pembawa acara berdasarkan tipe dan alasan untuk beralih kode dan (4) menganalisa data. Hasil penelitian menunjukkan bahwa pertama dalam hal tipenya alih kode itu terjadi dalam bentuk (a) alih kode intra kalimat (28 kali 56%) terjadi di dalam suatu kalimat (b) alih kode antar kalimat (16 kali 32%) terjadi antar klausa atau batas kalimat dan (c) alih kode simbolis (6 kali 12%) terdiri dari tag kata seru dan frasa tertentu dalam satu bahasa yang dimasukkan ke dalam ucapan. Yang kedua untuk alasan alih kode dapat ditunjukkan sebagai berikut (a) kata seru atau sisipan (8 kali 40%) merupakan kata atau frasa yang digunakan untuk mengungkapan perasaan yang kuat dan menyampaikan sesuatu yang mengejutkan atau untuk memperoleh perhatian (b) mempertegas suatu hal (6 kali 30%) ketika seseorang berbicara menggunakan bahasa yang bukan bahasa asli mereka dia ingin menunjukkan rasa empatinya dengan sengaja maupun tidak sengaja dia mengubah bahasanya (c) mengklarifikasi isi pembicaraan (3 kali 15%) menjelaskan maksud dari pembicaraan (d) pengulangan untuk mengklarifikasi (2 kali 10%) mengklarifikasi kata atau kalimat yang tidak lazim dan (e) membicarakan topik khusus (1 kali 5%) terkadang orang lebih suka membicarakan topik khusus menggunakan satu bahasa daripada bahasa lainnya. Dapat disimpulkan bahwa alih kode intra kalimat merupakan yang paling dominan dari semua tipe alih kode dan kata seru atau sisipan merupakan yang paling dominan dari alasan untuk alih kode. Sebagian orang lebih suka beralih kode karena terkadang mereka membicarakan topik terkini menggunakan Bahasa Inggris.

Item Type: Thesis (Diploma)
Subjects: ?? ??
Divisions: Fakultas Sastra (FS) > Departemen Sastra Inggris (ING) > S1 Bahasa dan Sastra Inggris
Depositing User: Users 2 not found.
Date Deposited: 02 Oct 2018 04:29
Last Modified: 09 Sep 2018 03:00
URI: http://repository.um.ac.id/id/eprint/10843

Actions (login required)

View Item View Item